الرحمن

Sourate AR-RAHMAN / الرحمن en arabe

Sourate n°55 · AR-RAHMAN · 78 versets

Description de la sourate AR-RAHMAN / LE TOUT MISÉRICORDIEUX

La sourate Ar Rahman est la 55ème du Saint Coran et est composée de 78 versets durant lesquels Allah évoque les différents bienfaits sur nous qui ne sont que l’expression parfaite de Sa Miséricorde et de Son Amour. Les thèmes abordés dans cette sourate mecquoise sont la manifestation de l’Attribut d’Allah, Ar Rahman, dont cette sourate prend le nom, tiré du premier verset. Dans un style parfait, Allah interroge les hommes et les djins pour méditer sur la Création d’Allah et Ses Bienfaits sur eux.

Introduction et circonstances de la révélation d'Ar Rahman

En introduction, on peut s’arrêter sur l’étude de cette sourate à travers la comparaison entre le Saint Coran et les qualités reconnues par tous pour avoir une communication efficace. Pour recevoir et retenir l’attention, un communicant doit pouvoir :

  1. avoir un contenu intéressant à partager
  2. un style particulier
  3. et connaître l’audience à qui il va s’adresser

Ainsi, et Allah est au-dessus de toute analogie, il apparaît que le Coran regroupe ces trois caractéristiques, puisqu’il est un discours parfait révélé par Le Créateur de toute chose et Maître des Mondes : Allah.

Cette sourate étant une sourate mecquoise, selon l’avis de la majorité des savants, rappelons que l’audience est le peuple mécréant de la Mecque qui se sont acharnés à réfuter la prophétie et le Coran. Ils traitèrent le prophète Mohamed, paix et salut sur lui, de menteur, malade, poète, possédé, sorcier et refusèrent d’écouter le Coran lorsqu’il était récité. Les mécréants après avoir dénigré les versets entendus, et refusé de croire en l’Au-delà (l’Invisible), se sont acharnés à réclamer quelque chose de visible pour prouver la véracité de la révélation.

Cette sourate est ainsi une réponse aux idôlatres. Allah dans cette sourate nous apprend que le Coran est une preuve d’Amour et de compassion pour les Hommes et les Djins, les seuls à être dotés de libre arbitre. S’il n’en était pas ainsi Allah les auraient détruits depuis longtemps. Allah leur apprend plutôt que le Coran est un miracle à lui seul.

Le style de cette sourate est très particulier puisqu’il comporte une répétition d’un verset. De la même manière que lorsque quelqu’un ne veut pas écouter ce que l’on a d’important à lui dire, on lui répète plusieurs fois notre message, un verset, répété dans cette sourate 31 fois, rythme ce chapitre du Coran et donne son style particulier. Et à Allah les plus beaux exemples!

Quant au contenu de cette sourate, il revêt également une particularité que l’on observe en comparaison avec la sourate suivante, Al Waqi’a. Cette sourate expose 5 sujets qui sont :

  • Les rapprochés d’Allah et ce qu’ils auront au Paradis
  • Les gens de la main droite et ce qu’ils auront au Paradis ( un autre niveau du Paradis)
  • les gens de la main gauche et ce qui les attend en Enfer
  • Le rappel des Créations d’Allah dont Seul Lui a le Pouvoir pour nous rendre humbles
  • La puissance du Coran

Dans sourate Ar Rahman, le contenu parle, dans l’ordre inverse, de la puissance du Coran, les créations d’Allah, de ce que contient l’Enfer, le Deux Jardins pour les gens de bien, et en dessous deux autres jardins et ce qu’il contiennent.

Une sourate unique avec un message unique qui s’adresse aux Hommes et aux Djins comme les traditions prophétiques l’indiquent.

Explications du sens d'Ar Rahman

Le Nom d’Allah mis en avant dès le premier verset est Ar Rahman. Ce nom, très souvent traduit par Tout Miséricordieux, est à comprendre en reprenant son étymologie. Il vient de Rahm qui est l’utérus de la mère. Le rahm n’est pas un lieu qui a pitié et miséricorde vis à vis de l’enfant qu’il porte mais le lieu qui le protège, le nourrit, lui apporte tout ce dont le bébé a besoin sans qu’il ne s’en rende compte à ce moment. La mère ne fait pas que le porter, elle l’aime déjà et prend soin de son enfant sans limite.

Et à Allah les meilleurs exemples.

Ar Rahman est un Attribut d’Allah qui regroupe le Soin, l’Amour et surtout la Protection qu’Allah a pour Ses Créatures. La rahma n’est pas seulement ( pas vraiment) la miséricorde et la pitié mais une expression de l’Amour d’Allah pour nous.

La forme hyperbolique (moubalagha) de ce mot Rahman est à comprendre pour saisir son sens. Le “An” à la fin de ce mot en arabe est une forme utilisée pour exprimer la manière excessive d’être ou de faire. Ghadhib veut dire, par exemple, être en colère alors que “ghadhiban” signifie excessivement en colère.

Ce mot exprime aussi que les fruits de Sa Protection sont ressentis au moment même où Il nous procure cette Protection excessive... pas plus tard. Il est Rahman tout le temps, au moment même où nous réfléchissons, Sa Protection, Son amour pour nous, nous apporte des bénédictions immédiates, et non futures. Nous respirons sans que nous ne nous en rendions compte. Nos organes fonctionnent sans avoir à faire quelque action pour cela etc. Ce n’est pas un bienfait que nous ressentirons plus tard. C’est immédiat et constant.

Ar Rahman est le Protecteur, Celui qui prend soin de Ses Créatures de manière au dessus de tout entendement.

La première chose qui prouve Son Amour pour nous est le Coran.

Les deux premiers versets de cette sourate sont construits d’une façon surprenante pour inciter à la méditation sur chaque verset. Alors qu’il est admis qu’une phrase ne sépare pas le sujet de son action par un point, Allah cite Son Nom dans un verset puis nous apprend qu’Il est Celui qui a enseigné Le Coran dans le second verset.

Ar Raman est une sujet de réflexion suffisant à lui tout seul pour méditer. Ensuite Allah est Celui qui a enseigné le Coran. Le Coran est donc un geste de miséricorde extrême envers nous. Une invitation personnelle à être Ses élèves, à le lire, le comprendre et se rapprocher de Lui à travers le Coran, Sa Parole. Il s’est nommé et a dit enseigner le Coran mais n’a pas dit à qui. C’est un cadeau offert à tous ceux qui le veulent bien. Un puissant message par lequel Il, à Lui la Majesté et la Gloire, commence cette sourate. Le Coran est un Rappel comme le verset 11 de la sourate 80, ainsi que d’autres, le disent. Un Rappel pour des gens qui oublient puisque Insan (Homme) vient de la racine oublier en arabe.

Si l’on reconnaît Allah comme notre Créateur (verset 3) et avant tout comme Ar Rahman (verset 1), Le Tout Miséricordieux, alors nous sommes tous incités à devenir des étudiants du Coran, devant notre Enseignant, Le Créateur de l’Univers.

Verset 4 : Il a enseigné aussi le langage clair. C’est un autre bienfait dont Allah, Le Plein de Compassion pour nous, notre Protection Suprême, nous a gratifié. El Bayan veut dire la capacité à s’exprimer clairement, à communiquer. Allah nous enseigne donc qu’Il est Celui qui nous a appris à parler, dotés du langage et en cela c’est une invitation à respecter toutes les langues de tous les pays. Allah a enseigné la parole aux hommes et aux djins mais Il en a choisi une (l’arabe) pour révéler le Coran, tout comme Il a créé les hommes et les djins mais a choisi parmi les hommes Ses Prophètes.

Il faut rappeler aussi que parler est un honneur dont Allah nous a gratifié et qu’Il le corrèle avec le fait qu’Il nous a enseigné le Coran. Ainsi la langue, l’organe avec lequel nous parlons, ne doit être utilisée que pour exprimer du bien, loin des futilités et de la vulgarité. Allah lui a enseigné la faculté de parole pour mieux comprendre le Coran.

Ar Rahman est le Nom d’Allah qui exprime le plus la Protection et la Miséricorde qu’Il a pour nous.
Le Coran est la manifestation la plus évidente de Son Amour.
Al Insan, l’homme, est la plus grande création d’Allah parmi toutes Ses Créations.
Al Bayan, le langage, est un des plus grands bienfait parmi toutes Ses bénédictions dont Allah nous a comblées. pour pouvoir lire, réciter Sa Parole.

Quelques brèves explications

Du verset 5 à 13, Allah nous apprend que l’Univers évolue selon Son Ordre et Son Commandement.

Du verset 14 au verset 25 les merveilles d’Allah sont exposés aux hommes et aux djins pour leur permettre de méditer sur les Bénédictions d’Allah.

Du verset 26 au verset 33 Allah a le contrôle sur toute chose alors que les hommes et les djins ont besoin de Lui, et personne ne peut Lui échapper.

Du verset 36 à 45 le Jour de la Résurrection les deux groupes auront des comptes à rendre et Allah décrit la fin des coupables. Du verset 46 à la fin de la sourate est fait référence aux récompenses de ceux qui auront oeuvré et qui craignent de comparaître devant leur Seigneur.

C’est un discours éloquent, et le plus parfait, de la part du Souverain des Mondes, dont chaque manifestation de Son Pouvoir, chaque bénédiction sur les hommes et les djins, chaque description de ce qui est prévu en Enfer et chaque récompense prévue au Paradis est suivie par une interpellation de l’intelligence des hommes et des djins pour méditer : Lequel de ces bienfaits nierez-vous ?

D’après Tirmidhi, Comme les gens gardait le silence pendant que le prophète récitait sourate Ar Rahman, il dit : “ Pourquoi est-ce que je n’entends pas les mêmes bonnes réponses que les djins donnaient lorsqu’ils m’ont entendu réciter cette même souate ?

En effet, cet épisode est relaté dans sourate Al Aqaf 29 Verset 32.

Puisse Allah nous accorder de toujours reconnaître Sa Souveraineté et Ses Bienfaits sur nous et nous accorder de le servir par amour pour Lui. Amin

Configuration de l'écoute
Vitesse de l'audio
Vitesse de lecture x 1
Lancer automatiquement l'écoute de la sourate suivante à la fin de l'écoute de celle-cicheck
Répéter la lecture audio de la souratecheck
Configuration de la lecture
Afficher les versets en français en dessous des versets en arabecheckcheck
Afficher les versets en phonétique en dessous des versets en arabecheckcheck
Taille du texte :
moins   plus
Thème :

Fermer la liste

Afficher la liste des sourates

1)  الفاتحة / PROLOGUE / AL-FATIHA Al-fatiha en français | Al-fatiha en arabe | Al-fatiha en phonétique

2)  البقرة / LA VACHE / AL-BAQARA Al-baqara en français | Al-baqara en arabe | Al-baqara en phonétique

3)  آل عمران / LA FAMILLE D'IMRAN / AL-IMRAN Al-imran en français | Al-imran en arabe | Al-imran en phonétique

4)  النساء / LES FEMMES / AN-NISA' An-nisa' en français | An-nisa' en arabe | An-nisa' en phonétique

5)  المائدة / LA TABLE SERVIE / AL-MAIDAH Al-maidah en français | Al-maidah en arabe | Al-maidah en phonétique

6)  الأنعام / LES BESTIAUX / AL-ANAM Al-anam en français | Al-anam en arabe | Al-anam en phonétique

7)  الأعراف / LES MURAILLES / AL-ARAF Al-araf en français | Al-araf en arabe | Al-araf en phonétique

8)  الأنفال / LE BUTIN / AL-ANFAL Al-anfal en français | Al-anfal en arabe | Al-anfal en phonétique

9)  التوبة / LE REPENTIR / AT-TAWBAH At-tawbah en français | At-tawbah en arabe | At-tawbah en phonétique

10)  يونس / JONAS / YUNUS Yunus en français | Yunus en arabe | Yunus en phonétique

11)  هود / HUD / HUD Hud en français | Hud en arabe | Hud en phonétique

12)  يوسف / JOSEPH / YUSUF Yusuf en français | Yusuf en arabe | Yusuf en phonétique

13)  الرعد / LE TONNERRE / AR-RAAD Ar-raad en français | Ar-raad en arabe | Ar-raad en phonétique

14)  إبراهيم / ABRAHAM / IBRAHIM Ibrahim en français | Ibrahim en arabe | Ibrahim en phonétique

15)  الحجر / AL-HIJR / AL-HIJR Al-hijr en français | Al-hijr en arabe | Al-hijr en phonétique

16)  النحل / LES ABEILLES / AN-NAHL An-nahl en français | An-nahl en arabe | An-nahl en phonétique

17)  الإسراء / LE VOYAGE NOCTURNE / AL-ISRA Al-isra en français | Al-isra en arabe | Al-isra en phonétique

18)  الكهف / LA CAVERNE / AL-KAHF Al-kahf en français | Al-kahf en arabe | Al-kahf en phonétique

19)  مريم / MARIE / MARYAM Maryam en français | Maryam en arabe | Maryam en phonétique

20)  طه / TA-HA / TA-HA Ta-ha en français | Ta-ha en arabe | Ta-ha en phonétique

21)  الأنبياء / LES PROPHÈTES / AL-ANBIYA Al-anbiya en français | Al-anbiya en arabe | Al-anbiya en phonétique

22)  الحج / LE PÈLERINAGE / AL-HAJJ Al-hajj en français | Al-hajj en arabe | Al-hajj en phonétique

23)  المؤمنون / LES CROYANTS / AL-MUMINUNE Al-muminune en français | Al-muminune en arabe | Al-muminune en phonétique

24)  النور / LA LUMIÈRE / AN-NUR An-nur en français | An-nur en arabe | An-nur en phonétique

25)  الفرقان / LE DISCERNEMENT / AL FURQANE Al furqane en français | Al furqane en arabe | Al furqane en phonétique

26)  الشعراء / LES POÈTES / AS-SHUARAA As-shuaraa en français | As-shuaraa en arabe | As-shuaraa en phonétique

27)  النمل / LES FOURMIS / AN-NAML An-naml en français | An-naml en arabe | An-naml en phonétique

28)  القصص / LE RÉCIT / AL-QASAS Al-qasas en français | Al-qasas en arabe | Al-qasas en phonétique

29)  العنكبوت / L'ARAIGNÉE / AL-ANKABUT Al-ankabut en français | Al-ankabut en arabe | Al-ankabut en phonétique

30)  الروم / LES ROMAINS / AR-RUM Ar-rum en français | Ar-rum en arabe | Ar-rum en phonétique

31)  لقمان / LUQMAN / LUQMAN Luqman en français | Luqman en arabe | Luqman en phonétique

32)  السجدة / LA PROSTERNATION / AS-SAJDA As-sajda en français | As-sajda en arabe | As-sajda en phonétique

33)  الأحزاب / LES COALISÉS / AL-AHZAB Al-ahzab en français | Al-ahzab en arabe | Al-ahzab en phonétique

34)  سبأ / SABA / SABA Saba en français | Saba en arabe | Saba en phonétique

35)  فاطر / LE CRÉATEUR / FATIR Fatir en français | Fatir en arabe | Fatir en phonétique

36)  يس / YAS-IN / YAS-IN Yas-in en français | Yas-in en arabe | Yas-in en phonétique

37)  الصافات / LES RANGÉS / AS-SAFFAT As-saffat en français | As-saffat en arabe | As-saffat en phonétique

38)  ص / SAD / SAD Sad en français | Sad en arabe | Sad en phonétique

39)  الزمر / LES GROUPES / AZ-ZUMAR Az-zumar en français | Az-zumar en arabe | Az-zumar en phonétique

40)  غافر / LE PARDONNEUR / GAFIR Gafir en français | Gafir en arabe | Gafir en phonétique

41)  فصلت / LES VERSETS DÉTAILLÉS / FUSSILAT Fussilat en français | Fussilat en arabe | Fussilat en phonétique

42)  الشورى / LA CONSULTATION / ACHOURA Achoura en français | Achoura en arabe | Achoura en phonétique

43)  الزخرف / L'ORNEMENT / AZZUKHRUF Azzukhruf en français | Azzukhruf en arabe | Azzukhruf en phonétique

44)  الدخان / LA FUMÉE / AD-DUKHAN Ad-dukhan en français | Ad-dukhan en arabe | Ad-dukhan en phonétique

45)  الجاثية / L'AGENOUILLÉE / AL-JATHYA Al-jathya en français | Al-jathya en arabe | Al-jathya en phonétique

46)  الأحقاف / AL-AHQAF / AL-AHQAF Al-ahqaf en français | Al-ahqaf en arabe | Al-ahqaf en phonétique

47)  محمد / MUHAMMAD / MUHAMMAD Muhammad en français | Muhammad en arabe | Muhammad en phonétique

48)  الفتح / LA VICTOIRE ÉCLATANTE / AL-FATH Al-fath en français | Al-fath en arabe | Al-fath en phonétique

49)  الحجرات / LES APPARTEMENTS / AL-HUJURAT Al-hujurat en français | Al-hujurat en arabe | Al-hujurat en phonétique

50)  ق / QAF / QAF Qaf en français | Qaf en arabe | Qaf en phonétique

51)  الذاريات / QUI ÉPARPILLENT / AD-DARIYAT Ad-dariyat en français | Ad-dariyat en arabe | Ad-dariyat en phonétique

52)  الطور / AT-TUR / AT-TUR At-tur en français | At-tur en arabe | At-tur en phonétique

53)  النجم / L'ÉTOILE / AN-NAJM An-najm en français | An-najm en arabe | An-najm en phonétique

54)  القمر / LA LUNE / AL-QAMAR Al-qamar en français | Al-qamar en arabe | Al-qamar en phonétique

55)  الرحمن / LE TOUT MISÉRICORDIEUX / AR-RAHMAN Ar-rahman en français | Ar-rahman en arabe | Ar-rahman en phonétique

56)  الواقعة / L'EVÉNEMENT / AL-WAQI'A Al-waqi'a en français | Al-waqi'a en arabe | Al-waqi'a en phonétique

57)  الحديد / LE FER / AL-HADID Al-hadid en français | Al-hadid en arabe | Al-hadid en phonétique

58)  المجادلة / LA DISCUSSION / AL-MUJADALAH Al-mujadalah en français | Al-mujadalah en arabe | Al-mujadalah en phonétique

59)  الحشر / L'EXODE / AL-HASR Al-hasr en français | Al-hasr en arabe | Al-hasr en phonétique

60)  الممتحنة / L'ÉPROUVÉE / AL-MUMTAHANAH Al-mumtahanah en français | Al-mumtahanah en arabe | Al-mumtahanah en phonétique

61)  الصف / LE RANG / AS-SAFF As-saff en français | As-saff en arabe | As-saff en phonétique

62)  الجمعة / LE VENDREDI / AL-JUMUA Al-jumua en français | Al-jumua en arabe | Al-jumua en phonétique

63)  المنافقون / LES HYPOCRITES / AL-MUNAFIQUN Al-munafiqun en français | Al-munafiqun en arabe | Al-munafiqun en phonétique

64)  التغابن / LA GRANDE PERTE / AT-TAGABUN At-tagabun en français | At-tagabun en arabe | At-tagabun en phonétique

65)  الطلاق / LE DIVORCE / AT-TALAQ At-talaq en français | At-talaq en arabe | At-talaq en phonétique

66)  التحريم / L'INTERDICTION / AT-TAHRIM At-tahrim en français | At-tahrim en arabe | At-tahrim en phonétique

67)  الملك / LA ROYAUTÉ / AL-MULK Al-mulk en français | Al-mulk en arabe | Al-mulk en phonétique

68)  القلم / LA PLUME / AL-QALAM Al-qalam en français | Al-qalam en arabe | Al-qalam en phonétique

69)  الحاقة / CELLE QUI MONTRE LA VÉRITÉ / AL-HAQQAH Al-haqqah en français | Al-haqqah en arabe | Al-haqqah en phonétique

70)  المعارج / LES VOIES D'ASCENSION / AL- MAARIJ Al- maarij en français | Al- maarij en arabe | Al- maarij en phonétique

71)  نوح / NOÉ / NUH Nuh en français | Nuh en arabe | Nuh en phonétique

72)  الجن / LES DJINNS / AL-JINN Al-jinn en français | Al-jinn en arabe | Al-jinn en phonétique

73)  المزّمِّل / L'ENVELOPPÉ / AL-MUZZAMIL Al-muzzamil en français | Al-muzzamil en arabe | Al-muzzamil en phonétique

74)  المدّثر / LE REVETU D'UN MANTEAU / AL-MUDDATTIR Al-muddattir en français | Al-muddattir en arabe | Al-muddattir en phonétique

75)  القيامة / LA RÉSURRECTION / AL-QIYAMAH Al-qiyamah en français | Al-qiyamah en arabe | Al-qiyamah en phonétique

76)  الإنسان / L'HOMME / AL-INSAN Al-insan en français | Al-insan en arabe | Al-insan en phonétique

77)  المرسلات / LES ENVOYÉS / AL-MURSALATE Al-mursalate en français | Al-mursalate en arabe | Al-mursalate en phonétique

78)  النبأ / LA NOUVELLE / AN-NABA An-naba en français | An-naba en arabe | An-naba en phonétique

79)  النازعات / LES ANGES QUI ARRACHENT LES ÂMES / AN-NAZIATE An-naziate en français | An-naziate en arabe | An-naziate en phonétique

80)  عبس / IL S'EST RENFROGNÉ / ABASA Abasa en français | Abasa en arabe | Abasa en phonétique

81)  التكوير / L'OBSCURCISSEMENT / AT-TAKWIR At-takwir en français | At-takwir en arabe | At-takwir en phonétique

82)  الانفطار / LA RUPTURE / AL-INFITAR Al-infitar en français | Al-infitar en arabe | Al-infitar en phonétique

83)  المطففين / LES FRAUDEURS / AL-MUTAFFIFUNE Al-mutaffifune en français | Al-mutaffifune en arabe | Al-mutaffifune en phonétique

84)  الانشقاق / LA DÉCHIRURE / AL-INSIQAQ Al-insiqaq en français | Al-insiqaq en arabe | Al-insiqaq en phonétique

85)  البروج / LES CONSTELLATIONS / AL-BURUJ Al-buruj en français | Al-buruj en arabe | Al-buruj en phonétique

86)  الطارق / L'ASTRE NOCTURNE / AT-TARIQ At-tariq en français | At-tariq en arabe | At-tariq en phonétique

87)  الأعلى / LE TRÈS-HAUT / AL-ALA Al-ala en français | Al-ala en arabe | Al-ala en phonétique

88)  الغاشية / L'ENVELOPPANTE / AL-GASIYAH Al-gasiyah en français | Al-gasiyah en arabe | Al-gasiyah en phonétique

89)  الفجر / L'AUBE / AL-FAJR Al-fajr en français | Al-fajr en arabe | Al-fajr en phonétique

90)  البلد / LA CITÉ / AL-BALAD Al-balad en français | Al-balad en arabe | Al-balad en phonétique

91)  الشمس / LE SOLEIL / ACH-CHAMS Ach-chams en français | Ach-chams en arabe | Ach-chams en phonétique

92)  الليل / LA NUIT / AL-LAYL Al-layl en français | Al-layl en arabe | Al-layl en phonétique

93)  الضحى / LE JOUR MONTANT / AD-DUHA Ad-duha en français | Ad-duha en arabe | Ad-duha en phonétique

94)  الشرح / L'OUVERTURE / AS-SARH As-sarh en français | As-sarh en arabe | As-sarh en phonétique

95)  التين / LE FIGUIER / AT-TIN At-tin en français | At-tin en arabe | At-tin en phonétique

96)  العلق / L'ADHÉRENCE / AL-ALAQ Al-alaq en français | Al-alaq en arabe | Al-alaq en phonétique

97)  القدر / LA DESTINÉE / AL-QADR Al-qadr en français | Al-qadr en arabe | Al-qadr en phonétique

98)  البينة / LA PREUVE / AL-BAYYINAH Al-bayyinah en français | Al-bayyinah en arabe | Al-bayyinah en phonétique

99)  الزلزلة / LA SECOUSSE / AZ-ZALZALAH Az-zalzalah en français | Az-zalzalah en arabe | Az-zalzalah en phonétique

100)  العاديات / LES COURSIERS / AL-ADIYATE Al-adiyate en français | Al-adiyate en arabe | Al-adiyate en phonétique

101)  القارعة / LE FRACAS / AL-QARIAH Al-qariah en français | Al-qariah en arabe | Al-qariah en phonétique

102)  التكاثر / LA COURSE AUX RICHESSES / AT-TAKATUR At-takatur en français | At-takatur en arabe | At-takatur en phonétique

103)  العصر / LE TEMPS / AL-ASR Al-asr en français | Al-asr en arabe | Al-asr en phonétique

104)  الهُمَزَة / LES CALOMNIATEURS / AL-HUMAZAH Al-humazah en français | Al-humazah en arabe | Al-humazah en phonétique

105)  الفيل / L'ÉLÉPHANT / AL-FIL Al-fil en français | Al-fil en arabe | Al-fil en phonétique

106)  قريش / CORAÏSH / CORAÏSH CoraÏsh en français | CoraÏsh en arabe | CoraÏsh en phonétique

107)  الماعون / L'USTENSILE / AL-MAUN Al-maun en français | Al-maun en arabe | Al-maun en phonétique

108)  الكوثر / L'ABONDANCE / AL-KAWTAR Al-kawtar en français | Al-kawtar en arabe | Al-kawtar en phonétique

109)  الكافرون / LES INFIDÈLES / AL-KAFIRUNE Al-kafirune en français | Al-kafirune en arabe | Al-kafirune en phonétique

110)  النصر / LES SECOURS / AN-NASR An-nasr en français | An-nasr en arabe | An-nasr en phonétique

111)  المسد / LES FIBRES / AL-MASAD Al-masad en français | Al-masad en arabe | Al-masad en phonétique

112)  الإخلاص / LE MONOTHÉISME PUR / AL-IKHLAS Al-ikhlas en français | Al-ikhlas en arabe | Al-ikhlas en phonétique

113)  الفلق / L'AUBE NAISSANTE / AL-FALAQ Al-falaq en français | Al-falaq en arabe | Al-falaq en phonétique

114)  الناس / LES HOMMES / AN-NAS An-nas en français | An-nas en arabe | An-nas en phonétique

Nouveau ! Les derniers articles du blog

Que veut dire être musulman ? La soumission à Allah expliquée le 02/07/2019 à 16h04

Quatre étapes à suivre pour le croyant repentant: ou comment se repentir ? le 28/06/2019 à 15h27

Lire la Sourate Al Kahf le vendredi : Les bienfaits le 02/06/2019 à 17h21

Que veut dire le mot Ayat ? le 18/06/2019 à 15h30

La Science d'Allah : A quoi mène la connaissance d'Allah ? le 14/06/2019 à 11h00

Iftar, comment rompre le jeûne de manière saine ? le 09/05/2019 à 12h00

Ramadân, mois du Coran : une occasion en or de se connecter à Allah le 20/05/2019 à 18h00

Que veut dire Tarawih? Ou la recherche des secrets de la prière nocturne le 11/05/2019 à 16h00

Le Ramadân, qu'est-ce que cela veut dire ? le 01/05/2019 à 18h00

Ramadân: mois de la Taqwa, ou comment réussir son entraînement intensif? le 06/05/2019 à 12h00

Le saviez-vous ? Vous pouvez afficher de nombreuses fonctionnalités avancées autour de chaque verset en double-cliquant sur ceux-ci.

بسم الله الرحمن الرحيم
5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ
6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
11 فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
14 خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ
15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ
16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ
21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ
25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ
27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ
30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
33 يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍۢ
34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ
36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ
38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
39 فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ
40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
43 هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ
45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ
53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ
55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
56 فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ
57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ
61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
68 فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ
69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ
71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
72 حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ
73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ
75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ
77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
78 تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ